Glencar nach Glenbeigh / Glencar to Glenbeigh
Nach dem Regendesaster gestern haben wir heute morgen Sonnenschein. Da sieht die Welt gleich wieder besser aus. Also können wir jetzt auch über die Skurrilitäten des Climber's Inn berichte:
After the rainy desaster of yesterday, we have the first sunny day today and the world looks a whole lot better in the sun. This gives us the opportunity to tell you about the curiosity that is the Climber's Inn:
Das Climber's Inn in Glencar ist die älteste Herberge Irlands. Das Gebäude dient aber nicht nur als Herberge. Es ist gleichzeitig ein Pub, ein kleiner Supermarkt, die Post, die Bank, die Kirche... und alles unter der Aufsicht einer einzigen Frau. Hier eine Anekdote:
Gestern kamen wir, ihr erinnert euch, im strömenden Regen tropfnass und erschöpft an. Es war alles sehr verlassen, nur im Laden saß eine ältere kleine Frau an derKasse. Wir gehen hinein, grüßen und fragen wo wir uns melden können wenn wir eine Reservierung haben. Da meint sie: Eine Tür weiter, im Pub. Wir uns also bedankt, auf wiedersehen gesagt (was sie übrigens zurück gesagt hat!) und gehen in den Pub. Hier gibt es eine Klingel, wir warten eine Weile... und dann kommt die selbe Frau hinter den Tresen, strahlt uns an, grüßt freundlich: Hallo! Wie geht es euch, wo kommt ihr denn her? Wir sind im ersten Moment irritiert, aber zu erschöpft um uns wirklich darüber Gedanken zu machen. Sheila, so der Name unserer skurrilen Wirtin, nimmt uns mit zu unserem Zimmer. Erst später lachen wir über das Ganze.
Ebenso skurril ist es, das die Öffnungszeiten der verschiedenen Institutionen des Climber's Inn unterschiedlich sind (Laden von 9-17 Uhr, Post ab 9:30, Bank erst ab 10) - und dabei haben die alle den selben Eingang und sogar den selben Schalter!
Eines muss man dem Climber's Inn aber lassen. Die Duschen waren bisher die besten, mit richtig Wasserdruck sogar, das tat mal richtig gut. Wir essen an dem Abend im Pub und spielen eine Runde Billiard, bevor wir auch schon wieder in die Betten fallen. David meint noch so lange schläft er normal nicht einmal Sonntags.
 |
| David playing billiard at Climber's Inn |
Climber's Inn is the oldest hostel in Ireland. But it is not only that. It is also a pub, shop, postoffice, bank and probably also church for the entire area of Glencar. And all of it is managed by one woman. Here's the story:
Yesterday we arrived at the Inn, you will remember, drenched and exhausted. Everything looked very empty, only in the shop we found a woman sitting behind the counter. We asked her where we had to go with our reservation and she instructed us to go next door, into the pub. So we said goodbye (which she said back) and left to enter the pub. Here we rang the bell and waited for a while. Then the same woman appeared behind the bar, greeting us happily 'Hello! How are you, where did you come from?' For a brief moment we are confused, but then again we're too tired to bother. Sheila, so the name of our host, takes us to our room. Late we would laugh about how strange this place actually was.
Also, the opening hours of the various different dunctions of the Climber's Inn differ (shop's open from 9 am to 5pm, post office from 9 am to 1 pm, bank opens only at 10 am...) - but they all have the same counter!
But one thing we have to admit: the Climber's Inn had the best showers we've had so far, hot and with actual water pressure, we really enjoyed it. That evening, we ate at the pub and played some billiard before falling into our beds eakly. David says he normally never even sleeps that long on a sunday.
Diesen morgen hatten wir Frühstück auf viertel vor neun angesetzt, aber als wir hinunter kommen ist niemand da, was wir seltsam finden. In der Küche steht alles bereit also beschließen wir kurzentschlossen unser Frühstück selbst zu machen. Als wir da sitzen und essen kommt plötzlich Sheila herein gestürmt, total verhuscht, und meint sie hätte verschlafen. Wir finden es skurril, aber das sind wir inzwischen ja schon gewohnt.
Today in the morning we had asked Sheila for breakfast at quarter to eight. When we get downstairs however, no one is there. Everything is in the kitchen so we decide to prepare our own breakfast. When we sit in the dining room afterwards, just finishing up, Sheila storms in, apologising, telling us she had overslept. Strange... but we're used to that by now.
Wie gesagt ist es heute der erste sonnige Tag und so ist unsere Wanderung heute sehr viel angenehmer. Wir durchqueren satte Wälder und Felder und haben heute auch keinen so schweren Aufstieg vor uns. Wir kommen auch am Fluss Caragh vorbei, einem der saubersten Flüsse der Welt! Gegen Ende der Etappe haben wir zwei mögliche Entscheidungen - eine etwas längere Strecke am See entlang oder die kürzere Strecke über das 'Windy Gap' einen kleineren Berg von dem aus man schon den ersten Blick auf die Bucht haben wird. Wir entscheiden uns für letztere Option und erklimmen nach einer kleinen Mittagsrast das Windy Gap.
 |
| sunny day on our way to Glenbeigh |
 |
| Caragh river |
 |
| sheep on our way |
 |
| looking back at Glencar |
 |
| Lunch near the Windy Gap |
 |
| Glenbeigh as seen from the Windy Gap |
As mentioned before, today is a sunny day and the walk is so much nicer that way. We're crossing through green forrests and fields and we have no tough mountain pass today. We walk along the river Caragh - which is one of the cleanest rivers in the world! Towards the end of our day we can choose between a slightly longer walk along a lake or a shorter way over a small hill and the 'Windy Gap'. We pick the latter and after a short liunch rest are rewarded with a lovely view of the bay below.
Unsere Stimmung ist wieder gut, auch wenn doch so langsam die Blessuren an den Fuessen zum Vorschein kommen. Wir erreichen Glenbeigh am Meer und unser B&B - das Village House. Hier haben wir zwei Zimmer. David bekommt ein Zimmer ganz für sich und Iris und Anna teilen sich ein pinkes Zimmer! Zur Teezeit gibt es auch leckere Ingewerkekse, die es Anna wirklich angetan haben. Wir machen schon Pläne was wir alles mit nach Hause nehmen wollen sobald wir wieder in Killarney sind (Anna: Ingwerkekse! David: Den leckeren, dicken Bacon!) Heute abend sind wir mit den Belgierinnen vom ersten Tag hier im Pub verabredet und wir freuen uns schon darauf zu hoeren wie es ihnen ergangen ist. Es gibt Live Musik und das Essen dort soll lecker sein. Also jetzt noch ein wenig ausruhen und dann geht es los.
 |
| pink room at Village House |
 |
| Ssunset in Glenbeigh |
Our mood is much better than yesterday, even though by now our feet begin to complain more often. We reach Glenbeigh, a town by the sea, in the afternoon and arrive at our B&B, the Village House. Here we have two rooms tonight. David is sleeping in one on his own while Iris and Anna share one - their room is bright pink!! Later we meet in the parlour of the B&B and there are delicious ginger cookies with the tea. Already we begin making plans about what we will buy to take home with us once we reach Killarney (Anna: Ginger cookies! David: the thick bacon they have for breakfast!). Tonight we will meet the three belgian women from the first day in the pub, we're looking forward to hearing how they have done and if the mother's knee is better now. There will be music and the food is good. At night, already in bed, we see the beautiful sunset from our window. A lovely end for a good day of hiking.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen