endlich haben wir mal Internet welches etwas laenger haelt und werden einen kurzen Ueberblick geben ueber die Wanderung bisher. Ausfuerlich schreiben wir dann in zwei Wochen und dann kommen auch Fotos von dieser wundervollen Landschaft (es ist eine irische Tastatur, also bitte evtl. Fehler entschuldigen, sie werden spaeter korrigiert)
Hello also to our english speaking friends. After some difficulty and trouble finding an opportunity to post something on our blog, we finally got a chance to update you on our walk. Trouble is... due to exhaustion and usually weak internet connection, the posts are not entirely complete yet. Therefore, there will only be short German posts, no pictures, the 'light' version, so to speak. Do not panic :) Once we're home, we will write a large report here, also including many, many pictures AND of course an English version for everyone to enjoy our walk along the Kerry Way.
Killarney nach Black Valley / Killarney to Black Valley
Endlich sind wir angekommen, Killarney ist wirklich eine wunderhübsche, kleine, bunte Stadt und wir finden auch sehr schnell das Sugan Hostel (sehr empfehlenswert) und beziehen unser 4-Bett-Zimmer mit eigener Dusche, direkt über dem Pub Kelly's Korner (das Fenster ganz Rechts im Bild ist unseres!). Praktisch sofort machen wir uns auf den Weg die Stadt zu erkunden und bei der Gelegenheit auch gleich ein wenig Proviant für den ersten Wandertag zu kaufen. Da wir nicht wissen was uns erwartet begnügen wir uns mit Wasser und Keksen. Nachdem wir auch noch was gegessen haben beschließen wir den Abend in einem Pub gleich beim Hostel zu verbringen, zusammen mit einer weiteren jungen Wanderin. Dort schauen wir Das Endspiel der Europameisterschaft (Italien : Spanien) und der Laden ist brechend voll mit Spanien-Fans. Später wurde auch noch Musik gespielt, aber so lange sind wir nicht geblieben. Aber da unser Zimmer ja direkt über dem Pub ist hatten wir trotzdem etwas davon. Im vierten Bett in unserem Zimmer ist nun auch ein junger Mann, der mit seiner Mutter und Schwester (im Zimmer nebenan) Irland besucht. Er erzählt uns noch an diesem Abend praktisch seine ganze Lebensgeschichte. David hatte erst Angst er könne wohl nicht schlafen aber innerhalb von 5 Minuten waren wir doch alle fest eingeschlafen.
Sugan Hostel in Killarney
Sugan Hostel in Killarney
| rainy Killarney |
We've finally arrived in the lovely, colourful (yet rainy...) town of Killarney. Our hostel - the Sugan Hostel - is just around the corner from the bus station, looks already very inviting from the outside and has a very great atmosphere. We have a four-bed-room here, just above the pub Kelly's Korner (the window to the very right in the picture was ours!). Immediately after delivering our heavy backpacks to the room, we move out to explore town and get our first taste of Ireland, we also buy some supplies for the journey tomorrow, just water and cookies, because we are not yet sure what to expect. In the evening we go to the Pub next door for our first Guiness, together with another young woman we met in the Hostel. We watch the finale of the Euro-Championship (Italy : Spain) here with many excited Spain-Fans. Later, there is some live music, but we don't stay long enough to because we will get up early tomorrow. But since our room was directly above the pub, we still heard the music. The fourth bed is now occupied as well by a young man who is here with his family (mother and sister, who have the room next door) and he tells us his life story that very same night. Then we switch off the lights. David was worried first that he might not be able to sleep because of the music and the light from outside but we do all fall asleep within the next five minutes or so.
Nachdem wir eine gute Nacht in unserem urigen Hostel verbrachten und ein Frühstück aus Toast mit Erdnussbutter zu uns genommen haben geht unser Weg durch den Nationalpark, vorbei am sehr, sehr dekorativen Muckross House zum Torc Wasserfall. Diesen muessen wir hinaufkletter, was fuer David praktisch kein Problem war da er schwupp wie eine Gebirgsziege nach oben sprinten konnte, waehrend Anna und definitiv ich doch ziemlich zu keuchen hatten. Aber oben wurden wir mir einer wundervollen rundum Sicht belohnt und der Weg zog sich dann ueber den Gebirgskamm Esknamucky Glen (Anna liebt diesen Namen!!!) durch ein absolutes Sumpfgebiet. David voran haben wir uns muehevoll durch den teilweise knoecheltiefen Matsch getastet und waeren nicht manchmal Bretter gelegt worden waeren wir sicherlich im Irischen Moor verschwunden. Anna versank einmal mit einem Bein so tief im Morast das wir Angst hatten sie verliert ihren Schuh.
| Muckross House |
| Torc Waterfall |
| the Way leads through Esknamucky Glen |
| And it's only the first day... |
Das Wetter war wie wir erwartet haben: zuerst Sonne, ein halber Kilometer weiter Regen, dann noch ein wenig Wind und wieder Sonne. Wir kamen einmal im stroemenden Regen angewandert und als wir um eine Ecke biegen sitzen drei belgische Frauen in der Sonne und schmieren sich ein Butterbrot. (Nur so dass ihr euch vorstellen koennt wie schnell es hier wechselt.)
| Derricunihy Church near Galway Bridge |
As we expected, the weather was very unpredictable: First sun, a 500 meters later heavy rain, somewhat further terribly wind and then, sun again. Just so you get the idea - we were walking in a heavy, rainy shower, turn around a corner and see three belgian hikers sitting in the sun, eating their lunches.
Mittlerweile waren wir schon ziemlich schlapp und David begann sich ueber die in unserem Reisefuehrer angegebenen Entfernungen zu beschweren, waehrend ich egentlich schon eine Weile garnix mehr sagen konnte. Nachdem uns ein entgegenkommendes Maedchen sagte es sei "nicht mehr weit" zu einer Tee-Stube haben wir uns dann schweigend weitergeschleppt. Weiss nicht was fuer sie "nicht mehr weit" bedeutet aber für uns war es noch ziemlich weit. Endlich, endlich haben wir Brandon's Cottage erreicht und ein Sandwich gegessen, wir hatten ausser Keksen und Wasser nix dabei und waren jetzt doch etwas hungrig.
By now we are pretty exhausted already and David begins to complain about the descriptions in our guide boo, Iris has not spoken a lot lately. After a young woman crossing our way tells us it is 'not much further' to a café or tea-room or whatever, we are quite relieved and drag our feed forward. We are not sure how she defines 'not much further' - but for us it was quite far enough. We walk around almost all of Upper Lage until we finally reach a place to sit and buy sandwiches - Brandon's Cottage. Since we only had cookies and water, we are actually starving right about now.
| Upper Lake in Black Valley |
By now we are pretty exhausted already and David begins to complain about the descriptions in our guide boo, Iris has not spoken a lot lately. After a young woman crossing our way tells us it is 'not much further' to a café or tea-room or whatever, we are quite relieved and drag our feed forward. We are not sure how she defines 'not much further' - but for us it was quite far enough. We walk around almost all of Upper Lage until we finally reach a place to sit and buy sandwiches - Brandon's Cottage. Since we only had cookies and water, we are actually starving right about now.
Von der Teestube Brandon's Cottage zur Herberge war es noch eine knappe Stunde und so waren wir als wir dort ankamen ganze 8 Stunden unterwegs mit eigentlich wenigen Pausen. Fuer uns gab es also nur noch: duschen, Spaghetti kochen (ohne Fleisch), essen, mit den Anderen ein wenig stoehnen - die eine der belgischen Frauen hat starke Knieschmerzen, also überlässt Iris ihr einen unserer Knieschoner - und ab ins Bett. Morgen liegt eine verhältnismäßig kurze Strecke von knapp 10 Kilometern nach Bridia Valley vor uns, aber so wie unsere Muskeln im Moment weh tun werden wir für einen ruhigeren, kurzen Tag sicher dankbar sein...
From Brandon's Cottage - the tea house or café or whatever it was - it takes roughly another hour for us to reach our hostel in Black Valley. Which means we've been walking almost eight hours today, without many stops for rest really. Which means for us that day ended rather quickly: shower, prepare Spaghetti with tomato sauce, eat, complain a little with the others - one of the three Belgian women has a lot of pain in her knee, so Iris gives her one of our knee pads - and then off to bed. Tomorrow our journey will continue - it is just a short distance of roughly 10km to Bridia Valley but by the way our muscles hurt right now already, we will be quite happy to have this 'short' day.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen